Hace 7 months
Revisió ortogràfica (català, castellà i francès): Aquest és un projecte sense ànim de lucre que s'està tirant endavant amb pocs recursos però molt compromís. Per això ens seria de molta ajuda si algú s'oferís a donar-nos un cop de mà amb la revisió ortogràfica dels subtítols de les tres versions originals que tindrà el documental: català, castellà i francès.
Hace 7 months
Traducció: Des de l'equip realitzador tenim el coneixement per fer una traducció dels subtítols del documental, però no es tractaria d'una traducció de nivell professional. Per aquest motiu agrairíem moltíssim si algú s'oferís per donar-nos un cop de mà amb les traduccions català-castellà-francès.